Mất lòng trước, được lòng sau.【先に気分を損ねても、あとで信頼を得る】(全国)

Mất lòng trước, được lòng sau.【先に気分を損ねても、あとで信頼を得る】(全国)

本音をはっきり伝えて
長い目で関係づくり

ベトナムの人は好き嫌いがはっきりしていて、感情をあらわにすることをためらわない。会食の際に「全然おいしくない!/Chẳng ngon gì cả!」と率直に口にしてしまう人もいて、驚かされることがある。これは良くも悪くも、思ったことをそのまま言葉にして発することで、不平不満をため込まず、精神的に楽に過ごすコツのようだ。

その根底にあるのは、「先に気分を損ねても、後で信頼を得る/Mất lòng trước, được lòng sau」という価値観だ。将来的な関係を大切にするからこそ、いまは自分の言動で嫌われても仕方ないという意図が含まれている。

たとえば掃除の仕上がりが気になるときは、「ここにほこりが残っているから、もう1度拭いてください」といったように、具体的な理由と対応方法を伝えるのがよしとされる。

逆に、「まだきれいじゃない気がするんだけど」とか「これできれいになったと思うの?」といった遠回しな問いかけはおすすめしない。相手を責めるニュアンスとなるだけでなく、かえって戸惑わせてしまうことがあるからだ。

たとえ意見がぶつかっても後で水に流し、やり直す力がベトナムの強さでもある。最初に本音を伝えることが、のちの安心と成果につながるのだ。

関連記事
Related Articles
Tình nghĩa là chính【何よりも情義が大切】(全国)
2026.04.22

Tình nghĩa là chính【何よりも情義が大切】(全国)

Bạn xem giúp tôi!【確認いただけますか】(全国)
2026.03.22

Bạn xem giúp tôi!【確認いただけますか】(全国)

「えっ、今日は髪、洗わないの?」  ベトナム人女性のヘアケア事情
2026.03.09

「えっ、今日は髪、洗わないの?」 ベトナム人女性のヘアケア事情

運を買い、不運を売る!? 新年の夜に開かれる“地獄市場”とは
2026.02.09

運を買い、不運を売る!? 新年の夜に開かれる“地獄市場”とは

Xin phép【~させてください】(全国)
2026.01.22

Xin phép【~させてください】(全国)