どれが使える?どれがおすすめ?
ベトナム語辞典カタログ
|
ベトナム生活にベトナム語辞典は必須アイテム。意外と数があるため、本屋に行ってもどれを選べばいいか迷ってしまう…。そこで、街中の本屋に並ぶベトナム語辞典をご紹介。あなたが探し求めている辞典はどれ!?
※辞典データの見方
価格|サイズ|重量|単語数|漢越語|例文|検索タブ|発行年|出版社| ★(星の数はおすすめ度を示しています。)
|
|
|
ベトナム語&日本語の辞典で最も種類が多いのが「日越辞典」。だが、アルファベット順に並ぶ使いづらいものも多いので、選ぶときは注意が必要だ。
|
|
|
50音順に並んでおり、見やすく使いやすい。よみ、漢字、ベトナム語の順に表記。検索タブはないが、はじめに目次があるので活用しよう。普段よく使う単語を厳選して収録している印象。巻末に画数順に並んだ漢字一覧も付いている。辞書っぽくなく、小説のような表紙が目印。
|
|
|
日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
4万VND(約210円)|10×18cm|492g|不明|なし|なし|なし|2006|Giao Thong Van Tai|★★★★★
|
|
今回取り上げる辞典の中で最も大きく、かつぶ厚く重い。50音順に並んでおり、1単語に対する意味や例文も充実しているが、印刷の質が悪いのが残念なところ。巻末には専門用語や日本の地名、漢字の部首、訓よみの熟語などのリストも付いている。
|
|
|
日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
28万VND(約1490円)|16×24cm|2280g|6万|なし|あり|なし|2005|Phuong Dong|★★★★
|
|
「dt」(=名詞)など、品詞がベトナム語の略で表記されている。とにかく単語数が多く、表紙など本自体の作りもしっかりしている。サイズが大きいので、自宅用におすすめ。ぱっと見た感じは見やすいが、タブがないため検索はしづらい。50音順。
|
|
|
日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
24万VND(約1280円)|10×16cm|1924g|11万|なし|あり|なし|2007|Van Hoa Sai Gon|★★★★
|
|
例文が充実しており、中には1単語に10個以上の例文があることも。そのためページ数は多いが、基本的な単語しか載っていない。「母」が「刃は」と間違って表記されていたり、どこか惜しい。
|
|
|
通用日越辞典 Tu Dien Nhat Viet Thong Dung
11万VND(約590円)|10×17cm|596g|不明|なし|あり|なし|2008|Van Hoa Sai Gon|★★★
|
|
日常で使わないような単語や、外来語が豊富に載っているほか、1単語に多くのベトナム語の意味が掲載されている。目次も検索タブもないので、調べにくい。50音順。
|
|
|
日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
5万VND(約270円)|10×16cm|536g|4万5000|なし|なし|なし|2007|Tong Hop TPHCM|★★★
|
|
「通用」だが、単語数が多いだけに、日常ではあまり使われない単語も多く収録されている。品詞はベトナム語の略「dt」(=名詞)などと表記。アルファベット順。
|
|
|
通用日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet Thong Dung
8万5000VND(約450円)|10×17.5cm|1248g|8万|なし|なし|なし|2007|Thanh Nien|★★
|
|
単語によって類義語や対義語が表記されている点は、評価に値する。例文は多いが、日本語訳がおかしいものが多い。アルファベット順。
|
|
|
日越字典 Tu Dien Nhat - Viet
4万8000VND(約260円)|10×18cm|674g|13万5000|なし|あり|あり|2007|Van Hoa Thong Tin|★★
|
|
比較的、基本的な日本語が多く、日常でよく使う単語を調べたいときに便利。小さめのサイズで持ち運びに便利だ。ただし印刷が悪く、見づらいのが難点。アルファベット順。
|
|
|
日越小辞典 Tu Dien Nhat - Viet
2万3000VND(約120円)|13×19cm|194g|不明|なし|なし|なし|2003|Thanh Nien|★★
|
|
アルファベット順に掲載。全1383ページもあるが、例文が1単語に3つ以上と多いため、その分、単語数は少なくなっている。日常会話でよく使用する単語が多く収録されている。
|
|
|
日越字典 Tu Dien Nhat - Viet
5万VND(約270円)|10×16cm|529g|不明|なし|あり|なし|2006|Thong Ke|★★
|
|
検索タブ、例文あり、ページ数も多く、一見使いやすそう。だが、日本語訳の文字の大きさが統一されていなかったり、印刷が悪かったりと見にくい。巻末に漢字表付き。アルファベット順。
|
|
|
日−越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
11万6000VND(約620円)|14×20cm|1027g|不明|なし|あり|あり|2006|Tu Dien Bach Khoa|★
|
|
関西弁「あかん」など、通常載っていないような単語のほか、「でも」が「ょも」と間違った表記もあり、ある意味楽しめる。「辞書にあるからと言いて、必ずしも正しいわけではありません」とう例文はまさにこの辞典のこと!? アルファベット順。
|
|
|
日越辞典 Tu Dien Nhat - Viet
12万VND(約640円)|14×20cm|944g|不明|なし|あり|あり|2008|Hong Duc|★
|
次のページ→
日越辞典|越日辞典|日越・越日辞典・その他ベトナム語辞典 電子辞書・ベトナム語検索サイト|辞典の使い方・注意点 ここで辞典&電子辞書を購入しよう!
|
(2009年08月号 | 2010年2月18日 木曜日 16:39 JST更新) |