「ちょっと手伝ってください」
市場で山盛りお買い物、バイクだらけの駐輪場での駐車、物を落として散らかした…など、他人の手を借りたい時は多々あるもの。そんな時に言うのが「 (ズップトイヴォーイ)」 (=ちょっと手伝ってください)です。
大荷物を抱えて困ったり、倒したバイクが起こせなくて往生したりすると、どこからともなくわらわらと人が集まってくるものの、遠くから傍観しているだけ、という場面の多いベトナム。もちろん積極的に手伝ってくれる人もいますが、実際は「 (アイン (チ) ズップ トイ ヴォーイ)」(=手を貸してちょうだい!!)と頼んではじめて動いてくれる人も多いよう。
というわけで、1人でどうにもならないときは、まず「 (アイン (チ) ズップ トイ ヴォーイ)」とその辺の人に言ってみましょう。意外と誰もが親切に手を貸してくれるものです。
ちなみに文末に「〜 (ズップ) {南部は (ユム)} (トイ)」とつけると、「(私を助けると思って)〜してください」と、具体的な内容で物事をお願いすることが出来ます。
小銭がない時なら「 (チ ドイ ティエン レー ズップ {ユム} トイ)」(両替してください)、両手に荷物を抱えているなら「 (アイン モー クーア ズップ {ユム} トイ)」(ドアを開けてください)、「 (アイン ゴイ タックシー ズップ {ユム} トイ)」(タクシーを呼んでください)など。
この際、自分を指す1人称(トイ) を省略してもOK。 (アイン)や (チ) などの主語をいれ、動詞や目的語の後に「 (ズップ) {ユム}」をつけるだけで、柔らかい物の言い方になるので覚えておくと便利です。 |